신에게로 가는 확실한 길들


중요한 의미에서 삶의 모든 방식과 모든 길은 궁극적으로 단 하나의 목표, 신(God)에게로 이어진다. 모든 강은 흐르는 방향이 다양하고, 그 길을 특징짓는 많은 구불구불한 길들에도 불구하고 결국 바다로 들어간다. 그러나 순례자를 신성한 목적지로 직접 데려가는 어떤 확실한 길들이 있다. 순례자가 자주 불필요하게 얽매이는 복잡한 샛길의 혼란 상태에서 장기간 방황하는 것을 피하게 해주기 때문에, 이 길들은 중요하다.


조직화된 종교의 의식과 의례는, 구도자를 어떤 확실한 길들을 따라 진행되는 진정한 내적 여정의 문턱까지만 인도할 수 있다. 이 길들은 매우 상당한 거리에서 서로 구별된 채 유지되지만, 결국엔 모두 서로 합쳐진다. 초기 단계에서 이 길들은 개인의 산스카라적 맥락의 다양성과 기질의 차이로 인해 구분된 상태로 유지된다. 어떤 경우라도 길은 여러 개일 수 있지만, 목표는 언제나 오직 하나, 신과의 합일을 이루는 것이다. 이것을 맨 처음부터 분명히 해야 한다.


이 확실한 길들 중 가장 빠른 길은, 의식적으로 진실(Truth)과 하나인 갓맨(God-man)을 통해 가는데 있다. 갓맨 안에서 신은 무한한 능력, 헤아릴 수 없는 지식, 형언할 수 없는 지복, 영원한 존재와 함께 모든 그분의 영광 속에서 스스로를 계시하신다. 갓맨을 통한 길은 완전한 항복과 확고한 믿음으로 그에게 접근하는 운 좋은 사람들에게만 가능하다. 그러나 갓맨에 대한 완전한 항복은 매우 진보된 갈망자들에게만 가능하다. 이것이 가능하지 않을 경우, 결국 신의 은총을 얻을 수 있는 다른 확실한 길들은 다음과 같다.


1) 신을 향한 사랑, 그분을 보고자 하고 하나 되고자 하는 강렬한 갈망

2) 신을 사랑하는 이들(러버), 성자들과 끊임없이 교제하며 그들을 온 가슴으로 섬기는 것

3) 정욕, 탐욕, 분노, 증오를 피하고 권력, 명예, 흠잡기에 대한 유혹을 피하는 것

4) 완전한 외적 금욕으로서 모든 사람과 모든 것에서 떠나, 고독 속에서 단식, 기도, 명상에 전념하는 것

5) 성공과 실패를 똑같이 받아들이며, 순수한 가슴(heart)과 깨끗한 마음(mind)으로 격렬한 활동 속에서도 초연하게 세속의 모든 의무를 수행하는 것

6) 어떤 이익이나 보상에 대한 생각이 없는, 인류를 위한 사심 없는 봉사


The High Roads To God

In an important sense, all walks of life and all Paths ultimately lead but to one goal, viz., God. All rivers enter into the Ocean, in spite of the diverse directions in which they flow, and in spite of the many meanderings which characterize their paths. However, there are certain High Roads, which take the pilgrim directly to his Divine Destination. They are important because they avoid prolonged wanderings in the wilderness of complicated by-ways in which the pilgrim is often unnecessarily caught up. 


The rituals and ceremonies of organized religions can lead the seeker only to the threshold of the true inner journey, which proceeds along certain High Roads. These remain distinct from each other for a very considerable distance, though towards the end they all get merged in each other. In the earlier phases, they remain distinct, owing to the diversity of sanskaric contexts of individuals and the differences of their temperaments. In any case, it should be clear from the very beginning that though the Roads may be many, the Goal is and always will be only one, viz., attainment of union with God.


The quickest of these High Roads lies through the God-man, who is consciously one with the Truth. In the God-man, God reveals himself in all His Glory, with His Infinite Power, Unfathomable Knowledge, Inexpressible Bliss and Eternal Existence. The Path through the God-man is available only to those fortunate ones who approach him in complete surrenderance and unwavering faith. Complete surrenderance to the God-man, is, however, possible only to very advanced aspirants. But when this is not possible, the other High Roads, which can eventually win the Grace of God, are:


1) Love for God and intense longing to see Him and to be united with Him

2) Being in constant company with the saints and lovers of God and rendering them wholehearted service

3) Avoiding lust, greed, anger, hatred and the temptations for power, fame and fault-finding

4) Leaving everyone and everything in complete external renunciation, and in solitude, devoting oneself to fasting, prayer and meditation

5) Carrying on all worldly duties with equal acceptance of success or failure, with a pure heart and clean mind and remaining unattached in the midst of intense activity

6) Selfless service to humanity, without any thought of gain or reward

 

THE PATH OF LOVE, pp. 97-98